Reply to thread

Don't be dense. A bad translation is a translation that uses a word that has a completely different meaning/intention compared to the original word used. The original word used, which was in Greek, for "his own" goes as far as including your country. The translation you posted changed it to relatives. This limits the original scope of the scripture in question.


You went all the way to Ukraine to get beat up and now you don't understand simple words???


SOEskeptical


Something not right in the buttermilk...